Biogram

W Instytucie Anglistyki Uniwersytetu Łódzkiego pracuję od 1982 roku. Doktoryzowałem się tamże w 1990, stopień doktora habilitowanego otrzymałem w 2002 roku, a tytuł profesora nauk humanistycznych uzyskałem w 2015 roku. Byłem dwukrotnie stypendystą Uniwersytetu w Oksfordzie (1984-85 i 1994) oraz stypendystą rządu Stanów Zjednoczonych (University of Iowa, 1999). Wygłaszałem wykłady gościnne na uniwersytetach zagranicznych: w Oksfordzie, Cambridge, Londynie, Yorku, Sheffield, Preston, Belfaście, Coleraine, Dublinie, Pradze, Magdeburgu, Giessen, Sztokholmie, Wiedniu i na Uniwersytecie Harvarda. W latach 1998-2013 pracowałem w Instytucie Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Przez wiele lat prowadziłem także zajęcia w Katedrze Przekładu Literackiego i Komunikacji Międzykulturowej Uniwersytetu Jagiellońskiego. W latach 1995-2022 byłem członkiem redakcji "Literatury na Świecie". Od 2011 jestem członkiem Rady Programowej Narodowego Centrum Kultury, a w latach 2006-2023 byłem członkiem kapituły Nagrody Literackiej Gdynia (ostatnie trzy lata jako jej przewodniczący). Jestem członkiem honorowym Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury oraz członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich.

Zainteresowania

Głównymi obszarami moich zainteresowań badawczych są: współczesna poezja brytyjska i irlandzka, teoria i praktyka przekładu literackiego, problematyka ekfrazy oraz historia kontrkultury lat 60.

Osiągnięcia

Wypromowałem 10 doktorantów. Opublikowałem ponad 600 artykułów naukowych i popularnonaukowych, szkiców i recenzji w czasopismach polskich i zagranicznych, a także trzynaście autorskich książek krytycznoliterackich i eseistycznych, ostatnio "Ekphrasis in the Poetry of Derek Mahon" (2013), "In the Shadow of Foreign Tongues. Essays on Irish Poets" (2014), "Tłumacz między innymi. Szkice o przekładach, językach i literaturze" (2018) oraz "Bunt wizjonerów" (2019). Jestem autorem dwunastu książek poetyckich, tom wierszy "Mondo cane" (2021) wyróżniono Nagrodą Nike za najlepszą książkę roku. Opublikowałem kilkadziesiąt książek przekładowych, m.in. Jamesa Joyce'a, Philipa Rotha, Edmunda White'a, Raymonda Carvera, Johna Banville'a, Anne Quin, Ursuli Le Guin, Margaret Atwood, Adrienne Rich, a także antologie przekładów poetyckich: "Sześć poetek irlandzkich", "Poetki z Wysp", "100 wierszy wypisanych z języka angielskiego". W 2022 otrzymałem Nagrodę im. Juliana Tuwima za całokształt dokonań, a w 2023 - Honorowe Obywatelstwo Miasta Łodzi. Jestem ponadto laureatem Nagrody Miasta Łodzi (2009), Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius (2018), Nagrody Polskiej Izby Książki za promocję książek i czytelnictwa (2012); za zasługi dla kultury otrzymałem także Złoty Krzyż Zasługi i Brązowy Medal Gloria Artis.

Czym się zajmuję - opis stanowiska

profesor

Zakład Literatury i Kultury Brytyjskiej

Funkcje na Uczelni

kierownik Zakładu Literatury i Kultury Brytyjskiej Instytutu Anglistyki na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Łódzkiego

Zakład Literatury i Kultury Brytyjskiej

Dyżury

kierownik Zakładu Literatury i Kultury Brytyjskiej Instytutu Anglistyki na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Łódzkiego

profesor

Zakład Literatury i Kultury Brytyjskiej

Kontakt

kierownik Zakładu Literatury i Kultury Brytyjskiej Instytutu Anglistyki na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Łódzkiego

e-mail:

www:

profesor

Zakład Literatury i Kultury Brytyjskiej

ul. Narutowicza 68, 90-136 Łódź
NIP: 724 000 32 43
KONTAKT​​​​​​​

Funduszepleu
Projekt Multiportalu UŁ współfinansowany z funduszy Unii Europejskiej w ramach konkursu NCBR