Biogram

1999-2002 – Studia licencjackie – filologia germańska (WSHE)

2002-2004 – Zaoczne uzupełniająca studia magisterskie – Germanistyka (UŁ)

2004-2009 – Studia doktoranckie na Wydziale Filologicznym UŁ

2010 – promocja doktorska na Uniwersytecie Łódzkim do stopnia doktora nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa,
tytuł rozprawy doktorskiej napisanej pod kierunkiem porf. dr hab. Zenona Weigta: „Modifizierte Phraseologismen in Schlagzeilen am Beispiel der Zeitung „Die Welt“ – eine pragmatisch orientierte Analyse”

2011-2015 – adiunkt w Katedrze Językoznawstwa Niemieckiego i Stosowanego UŁ (od 2005), w Zakładzie Językoznawstwa Stosowanego

Od 2016 – adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Niemieckiego w Instytucie Filologii Germańskiej

Od 2016 - z-ca dyrektora Instytutu Filologii Germańskiej

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-6929-214X

PBN ID: 3938118

Zainteresowania

Zainteresowania badawcze

  • języki specjalistyczne
  • metafora konceptualna;
  • językoznawstwo kognitywne;
  • przekład ustny;
  • dydaktyka języków specjalistycznych;

Ostatnio prowadzone zajęcia

  • Wprowadzenie do języków specjalistycznych;
  • Język IT;
  • Wirtschaftsdeutsch;
  • Praktyczna nauka języka niemieckiego.

Osiągnięcia

Monografie samodzielne, redakcja monografii zbiorowych, specjalne wydania czasopism

Plęs, Łukasz/Sakowski, Krzysztof (2016): Nowe Media w języku, literaturze i kulturze, WUŁ, Łódź.

Sakowski, Krzysztof (2017): Modifizierte Phraseologismen in Schlagzeilen am Beispiel der Zeitung „Die Welt“ – eine pragmatisch und kognitiv orientierte Analyse. Łódź, Primum Verbum.

Sakowski, Krzysztof (2023): Zur Kommunikation von Kletternden – eine pragmatisch und lexikalisch orientierte Analyse. WUŁ, Łódź. ( https://doi.org/10.18778/8331-106-7)

Artykuły i rozdziały w monografiach

Adam Niewiadomski, Bartosz Rybusiński, Krzysztof Sakowski, Rafał Grzybowski (2005): Zastosowanie wielowartościowych relacji podobieństwa w automatycznym sprawdzaniu testów gramatycznych. W: Akademia on-line. Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi.

Krzysztof Sakowski (2005): Zum Gebrauch der Funktionsverbgefüge in den Fachtexten der Wirtschaftssprache am Beispiel der Wirtschaftsbeilage der Frankfurter Allgemeinen Zeitung. W: Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Biznesu w Pile, Filologia Germańska, Piła.

Krzysztof Sakowski (2006): Łamanie poprawności związków frazeologicznych w tytułach artykułów prasowych jako nośnik emocji. W: Wyrażanie emocji. Łódź

Krzysztof Sakowski (2007): Symbolische Bilder in der Phraseologie des Deutschen W: Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Biznesu w Pile, Filologia Germańska, Piła.

Krzysztof Sakowski (2007): Modifizierte Phraseme im deutschen SprachsystemW: Ausgewählte Probleme der gegenwärtigen Germanistik, Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi, Łódź.

Krzysztof Sakowski (2008): Phraseologische Wendungen in Schlagzeilen. W: Texte und Kontexte. Festschrift für Professor Zenon Weigt zum 60 Geburtstag, Łódź.

Krzysztof Sakowski (2010): Zum Status der Modifikationen in verschiedenen Bereichen des phraseologischen Vokabulars. W: Die dutsche Spracheim Spiegel vielfältiger wissenschaftlicher Untersuchungen. Wyd. Zenon Weigt.

Krzysztof Sakowski (2010): Optimierung des Lernprozesses für Phraseologie im DaF-Unterricht. W: Felder der Sprache, Felder der Forschung. Wyd: Makowski/Michoń/Kaczmarek.

Krzysztof Sakowski (2011): Konzeptuelle Metapher in den Autofachzeitschriften.W: Witold Sadziński (Wyd.) Acta Universitatis Lodzienzis. Folia Germanica, Łódź, Piktor.

Krzysztof Sakowski (2011): Metapher im Translationsprozess (Metafora w procesie tłumaczeniowym). W: Studien zur Germanistik. Rocznik germanistyczny WSHE, Łódź, Piktor.

Krzysztof Sakowski (2012): Automobile Spitznamen als Beispiel für Emotivität und Metaphorizität in den sekundären Nominationsprozessen. W: Witold Sadziński (Wyd.) Acta Universitatis Lodzienzis. Folia Germanica, Łódź, Wydawnictwo UŁ.

Sakowski, Krzysztof (2012): Im Dreieck kulturbedingter Unterschiede. W: Baur/Eichner/Kalina/Meyer, Tagungsband der 2. Internationalen Fachkonferenz des BDÜ – Übersetzen in die Zukunft, BDÜ Fachverlag

Sakowski, Krzysztof (2012): Polnisches DaF-Abitur und Sprachenzertifikate des Goethe-Instituts und ÖSD auf Niveaus A2 und B2 ? Versuch eines kritischen Vergleichs. W: Michoń/Makowski/Kaczmarek Felder der Sprache, Felder der Forschung ? 2. Konferenzband, Łódź, Primum Verbum.

Sakowski, Krzysztof (2013): Übersetzungen von Phraseologismen in der Automobilfachpresse. W: Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara/Thelen, Marcel, Translation and Meaning. Part 10. Maastricht.

Krzysztof Sakowski (2013): Zwischen Pragmatik und Kognition – Überlegungen zur automatisierten (Re)produktion von konzeptuellen Metaphern. W: Witold Sadziński (Wyd.) Acta Universitatis Lodzienzis. Folia Germanica, Łódź.

Sakowski, Krzysztof (2013): Übersetzungen von Phraseologismen in der Automobilfachpresse. W: Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara/Thelen (eds), Marcel, Translation and Meaning. Part 10. Maastricht.

Krzysztof Sakowski (2013): Zwischen Pragmatik und Kognition – Überlegungen zur automatisierten (Re)produktion von konzeptuellen Metaphern. W: Witold Sadziński (ed) Acta Universitatis Lodzienzis. Folia Germanica 9, Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Sakowski, Krzysztof (2014): Zur dynamik der Sprache aus linguistischer und neurokognitiver Perspektive. W: Sadziński, Witold (ed): Acta Universitatis Lodzienzis. Folia Germanica 10. Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Sakowski, Krzysztof (2014): Das andere Denken beibringen – kognitive Sprachmodelle im Dienste der Fremdsprachendidaktik. W: Kaczmarek, Dorota/Makowski, Jacek/Michoń, Marcin (eds), Felder der Sprache – Felder der Forschung. Tom I. Łódź.

Sakowski, Krzysztof (2014): Einige Überlegungen zum Einsatz der konzeptuellen Metapherntheorie im DaF-Bereich. W: Dorota Kaczmarek/Makowski, Jacek/Michoń, Marcin (eds) /Texte im Wandel. Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Sakowski, Krzysztof (2016): Wann kann Stalin zu Einstein werden? Deonymisierte Eigennamen in audiovisueller Übersetzung. W: w: Łukasz Bogucki, Lewandowska-Tomaszczyk, B. (eds), Lodz Studies in Language vol. 35, Frankfurt am Main: Peter Lang.

Sakowski, Krzysztof (2016): Zum Wesen des sprachlichen Zeichens in Bezug auf ihre Metaphorizität. Versuch eines kritischen Kommentars zur traditionellen und kognitiven Sichtweise W: Grzeszczakowska-Pawlikowska, Beata/Stawikowska-Marcinkowska, Agnieszka (eds), Germanistische Forschung Bestand, Prognose Perspektiven, Łódź, Primum Verbum.

Sakowski, Krzysztof (2016): Das Projekt des mehrsprachigen Glossars als Träger multidimensionaler Entwicklungsstrategien im Hochschulbereich. W: Stawikowska-Marcinkowska (ed), Fachsprachen – Ausbildung – Karrierechancen. Łódź, Primum Verbum.

Kozłowska, Joanna /Sakowski, Krzysztof (2016): Grundlagen des Rechts für künftige Übersetzer – Postulat eines eigenständigen Seminars für Philologen am Beispiel der Germanistik. W: Stawikowska-Marcinkowska (ed), Fachsprachen – Ausbildung – Karrierechancen. Łódź, Primum Verbum.

Sakowski, Krzysztof (2016): Fremdes oder Eigenes in der Satzstruktur? – Zu einigen kognitiven Aspekten der Verbalklammer im Deutschen. W: Sadziński, Witold (ed): Acta Universitatis Lodzienzis. Folia Germanica, 2016, Numer 12, S. 37-48, Łodź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Sakowski, Krzysztof (2018): Zajęcia projektowe jako walidacja kompetencji zdobytych w trakcie studiów neofilologicznych drugiego stopnia. W: Grzeszczakowska-Pawlikowska, Beata/Stawikowska-Marcinkowska, Agnieszka (eds), Języki specjalistyczne 2 – Edukacja – Perspektywy – Kariera. Łódź, Primum Verbum.

Sakowski, Krzysztof (2020): Die Grenzen der Phraseologie – Zum Status von Einwortidiomen und Onymen aus der Perspektive der kognitiven Linguistik. W: Gondek, Anna/Jurasz, Alina/Staniewski Przemysław/Szczęk Joanna (eds), Deutsche Phraseologie im Kontakt und im Kontrast I. Beiträge der 2. internationalen Tagung zur Phraseologie und Parömiologie in Wrocław/Polen, 23.-25. Mai 2019. Verlag Dr. Kovac


Sakowski, Krzysztof (2023): Co pożycza wspinacz? O zapożyczeniach w socjolekcie wspinaczy niemieckojęzycznych. In: Mampe, Joanna/Hinc, Jolanta/Jarosz, Adam (Hrsg.), Socjolingwistyczne badania w teorii i praktyce. Ujęcie interdyscyplinarne. Tom 9. WUG, Gdańsk. S.: 25-36.

ISBN 978-83-8206-522-0 (online)

Czym się zajmuję - opis stanowiska

adiunkt

Zakład Językoznawstwa Specjalistycznego i Dydaktyki

Prowadzę zajęcia dydaktyczne oraz badania naukowe w zakresie językoznawstwa stosowanego.

Funkcje na Uczelni

zastępca dyrektora Instytutu Filologii Germańskiej na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Łódzkiego

Instytut Filologii Germańskiej

Dyżury

zastępca dyrektora Instytutu Filologii Germańskiej na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Łódzkiego

adiunkt

Zakład Językoznawstwa Specjalistycznego i Dydaktyki

Pomorska 171/173 90-236 Łódź

Kontakt

zastępca dyrektora Instytutu Filologii Germańskiej na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Łódzkiego

adiunkt

Zakład Językoznawstwa Specjalistycznego i Dydaktyki

e-mail: jacek.makowski@uni.lodz.pl

www: https://www.uni.lodz.pl

Pomorska 171/173
90-236 Łódź

Pomorska 171/173 90-236 Łódź

ul. Narutowicza 68, 90-136 Łódź
NIP: 724 000 32 43
KONTAKT​​​​​​​

Funduszepleu
Projekt Multiportalu UŁ współfinansowany z funduszy Unii Europejskiej w ramach konkursu NCBR